No exact translation found for ضحية الحر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ضحية الحر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On a en revanche fait valoir qu'une victime devait avoir la latitude de choisir le mécanisme international auquel elle préférait recourir − régional ou universel.
    وقُدِّم اقتراح آخر مؤداه أنه ينبغي أن تكون الضحية حرة في اتخاذ قرار بشأن الآلية الدولية التي تفضل استخدامها وفي أن تختار بين آلية إقليمية أو عالمية.
  • M. Chen Shiqiu a relevé cependant, faisant allusion à un incident récent survenu à Londres, qu'un innocent avait été abattu en l'absence de tout élément de preuve et sur la seule base des observations faites par la police, et que cela constituait une atteinte à la liberté de la victime et à son droit à la vie.
    بيد أنه ذَكر، مشيراً إلى الحدث الذي وقع مؤخراً في لندن حيث قتل شخص بريء، أن إطلاق النار حصل دون دليل أو برهان وإنما فقط على أساس معاينة الشرطة، مما أفضى إلى تقييد حرية الضحية وحقها في الحياة.
  • L'aspect “offshore” de l'opération soumet la victime à une autre manipulation: en acceptant des sources de remboursement inhabituelles en échange de la possibilité d'éviter de payer tout impôt sur les rendements proposés, l'investisseur devient complice.
    وهذا الجانب المتعلق بالمصدر الكائن في منطقة مالية حرة يعرّض الضحية لمزيد من التلاعب: فعندما يوافق المستثمر على مصادر سداد غير معتادة، مقابل إمكانية تفادي دفع أي ضرائب على العوائد المقترحة، يصبح متواطئا في المخطط.
  • Trop longtemps, nous avons accepté, avec trop d'empressement, la déclaration adoptée par les Alliés à Moscou en 1943, déclaration selon laquelle l'Autriche avait été le premier pays libre à tomber sous la coupe de l'agression hitlérienne, mais nous avons ignoré le fait que cette même déclaration rappelait à l'Autriche qu'elle avait une responsabilité à laquelle elle ne pouvait pas se soustraire, ayant pris part à la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne.
    ولفترة طالت أكثر مما ينبغي تلقينا جميعا بالرضا بيان الحلفاء الصادر في موسكو سنة 1943، الذي أعلن النمسا أول بلد حر وقع ضحية للعدوان الهتلري، وأغفلنا أن البيان نفسه ذكر النمسا بأنها تتحمل مسؤولية لا يمكن التنصل منها لكونها شاركت في الحرب إلى جانب ألمانيا الهتلرية.
  • Il s'est passé beaucoup de choses en Palestine depuis notre dernière réunion, à savoir la triste perte de notre grand leader, Yasser Arafat, l'homme qui avait placé tout son espoir de justice et de libération dans cette Assemblée et les Nations Unies en général, le combattant de la liberté qui a sacrifié sa vie pour que son peuple connaisse un jour l'indépendance et la justice, l'homme qui fut présent ici même devant cette Assemblée le 13 novembre 1974 - il y a exactement 30 ans - implorant le monde de ne pas le laisser faire tomber le rameau d'olivier qu'il tenait à la main droite.
    لقد حدث الكثير في فلسطين منذ آخر اجتماع لنا، وبالخصوص الفقد المحزن لقائدنا العظيم ياسر عرفات، الرجل الذي وضع أمله كله في تحقيق العدل والتحرير على عاتق هذه الجمعية والأمم المتحدة بصفة عامة، المجاهد من أجل الحرية الذي ضحى بحياته لكي يحقق شعبه الاستقلال والعدالـــة، الرجــل الـــذي كان حاضرا هنا في هذه الجمعية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 - أي قبل 30 سنة بالضبط - طالباً إلى العالــم ولا يجعلـــه يُسقِط غصن الزيتون من يـــده اليمنى.